Ramsay was so far right, that whether a revolution was the only hope for theories like Beccarias or[21] not, the realisation of many of them was one of the first results of that general revolution, which seemed to Ramsay so impossible and undesirable. His letter, as it is a characteristic expression of that common apathy and despair of change which afflict at times even the most sanguine and hopeful, so it is, from its misplaced despair, a good cure for moods of like despondency. For the complete triumph of Beccarias theories about torture, to say nothing of other improvements in law that he lived to witness, is perhaps the most signal instance in history of the conquest of theory over practice. For albeit that his theory was at total variance with the beliefs and ideas of the whole practical school, Beccaria lived to see torture abolished, not only in Lombardy and Tuscany, but in Austria generally, in Portugal and in Sweden, in Russia as well as in France. Yet Ramsays fears at the time were more reasonable than the hopes of Beccaria.To combine the maximum of perspicuity with the maximum of fidelity to the original has been the cardinal principle observed in the translation. But it would, of course, have been no less impossible than contrary to the spirit of the original to have attempted to render perfectly comprehensible what the author purposely wrapped in obscurity. A translation can but follow the lights and shades of the surface it reflects, rendering clear what is clear in the original, and opaque what is opaque.
Director